なんねんたってだって、大事にしたい気持ちってあるよ。

Heart Disc

应个景,修了挺多地方。

 

「Heart Disc*」

曲・詩:堂本剛

 

Heart Discって云う

奏响Heart Disc

赤い記憶を回して踊り出そう

播放鲜红的回忆 来跳一支舞吧

しゃがれた*で髪を抱くと

用沙哑的手指 拥着你的长发时

涙も揺れ出すよ

泪水也会摇曳而出

 

今日は逝く*にはちょうどいい日だな

今日正适合启程

罰深いフレイズを綴るほど*

越是罗列罪恶的乐章  

霞んでいく

越是泪眼朦胧

愛しいキミと 愛しい景色たちが

珍视之人与珍视之景 

もう胸いっぱいに咲く

都在心中盛开

誓い合ったひとつの愛の歌を

一首往日约定的爱之歌

道連れにしてくれそうなほど

似乎也能成为我的旅伴 

嘆くいまと 美しい いまよ

感慨万千的当下  美好的当下

 

Heart Discって云う

奏响Heart Disc

永遠を生きれると誰もが信じたい

人人都憧憬永恒的生命

永遠とは一瞬が繋ぎ合わさった

永远就是  一瞬连接起来的

儚い鼓動(code)*だろうと...

虚幻的心跳吧……

 

今日は逝くにはちょうどいい日だな

今日正适合启程

幸せなフレイズを許すほど*

免去幸福的乐章

忘れてしまう 忘れられてしまう...

渐渐遗忘  渐渐被遗忘……

時代は老いた心を置いていく使命だ

时代的使命就是卸下老去的灵魂 

残される 生まれる 命が

从腐朽中生发的新生命

夢と出逢う場所を与えてくれるだろう

又会与新的梦想相遇吧

捧ぐ ありがとう 美しい いまよ

奉献 感谢 美好的当下

 

Heart刻む夜...

铭刻心跳的夜……

ベッドはぼくら 窓は月を浮かべて

床上浮动着的身影  窗上浮动着的月影

明かりが染みた 微かな部屋で

在月光浸染出朦胧光晕的房间

何度 キスしただろうね

无数次地亲吻对方了吧

 

キミが認めた恋の文が

你曾精心写下的情书

あの頃へ連れ戻すよ...

将我带回到那个时候……

ぼやけたら滲む文字はこころは

记忆模糊了   铭刻着的文字和爱着你的心情

追い着けず佇むのに...

还停留在原点……

 

ひとである以上

生而为人

永遠などないよと知っていたつもりでも

以为自己早已明白   没有什么是永恒的

小さくなったキミを包むと

但将瘦小的你 包裹在怀中时

奇跡を信じていたいね...

还是想去相信奇迹……

 

未来へ 未来へ

向着未来  向着未来

ぼくら いまへ 向かって 向かって

我们 面对着当下 向前 向前

 

命のサスティーン*

将生命的颤音

鳴らし続けるよ

继续演奏下去吧

終わる日も 知れずに...

不知终日……

 

きみを愛する胸は

爱着你的心情

灰になっても 消えたりはしない

即使化为灰烬 也不会消失

これからも いつの日も

从此以后 不论到何时

愛し合おう...

永远相爱下去吧……

 


  • 标题Heart Disc

字面上看就是一盘铭刻着心灵(生命)的唱片,disc跟后面的「回す」(转动)、「サスティーン」(sustain)、「鳴らし続ける」(持续奏响)相关联。「レコードを回す」就是播放唱片的意思,而且从字面上还给人一种复古式的、碟片在唱片机中转动的感觉;「サスティーン」是英文的sustain,专指乐器在弹奏之后減衰音的持续。所以整首歌就是在用音乐比喻生命和一生的经历。

 

  • 「しゃがれた指」

这一个短语有种通感的手法。「しがれた」一般只用来形容人的声音,「しゃがれた声」指嘶哑的声音,这里用来形容手指,是因为对于音乐人来说,经常弹奏乐器,手指就是声带。这个短语表面上是形容老去时手指变得僵硬,不灵活,但其实更指的是声带的退化。

 

  • 「儚い鼓動(code)」

这个义训很特别,用英文来表记汉字词语。对于前面一句提出的“什么是永恒”,它的解答就是“心跳”。「儚い」就是无常,任何人活在世上,都不知道何时生命会走到尽头,因此只有每一个当下是唯一能够抓住的,无数的当下连缀起来就能构成永恒。生命的这种虚幻无常正是永恒和一瞬的矛盾的唯一解(code)。


今日は逝くにはちょうどいい日だな

今日正适合启程

「いく」可以写成「逝く」或者「行く」。写作“逝去”,但也可以听成是“前进(行く)”,死亡看上去是生命的消逝,但也可以理解为另一段旅程的开始。生命并不是静止的,而是由生与死的旅程连缀而成,不断地向前流动,死并不是生的反面,而是生的延续。


Heart刻む夜...

铭刻心跳的夜……

ベッドはぼくら 窓は月を浮かべて

床上浮动着的身影  窗上浮动着的月影

这一段就是在开车了。

 

忘れてしまう 忘れられてしまう...

渐渐遗忘  渐渐被遗忘……

这句重点在于时态,是「しまう」而不是「しまった」,所以我之前翻成“已经遗忘的回忆”是错的。这句的真正意思是“我”在踏上旅途的时候,会渐渐忘记过往,也会渐渐被世间遗忘。这样理解才能跟下一句“时代的使命就是卸下老去的灵魂”相契合。

 

罰深いフレイズを綴るほど

幸せなフレイズを許すほど

↑仍然是最大难关……如果带入音乐=生命的观点,phrase应该理解为乐曲的一小节。但是对于「罪を綴る」「幸せを許す」,与一般对“罪恶”“幸福”的感觉相悖,「罪を許す」「幸せを綴る」才是比较正常的写法。

 

今天(2018年5月5日)FMB提到这首歌与小健的渊源。

2015年4月25日的FMB:

7月15日的大阪城hall会场开始TU FUNK TOUR的巡演,涉谷公会堂是12号和13号,奈良是9月的16号和17号,名古屋的国際フォーム是10月的8号和9号。

因为在国際フォーム,所以想起了小健的事情。小健是在我生日的后一天,4月11日到天上去的。去年在国際フォーム演出的时候,第二天本番前有电话打来,小健在那天做手术。之前医生说,请下定决心到底做不做手术,我就说等我这边结束再开始,但是最后还是说请在小健状态最好的时候做手术。所以结束之后我就马上赶到医院,手术已经开始了,那次的手术小健也成功的挺过来了。所以感觉国際フォーム这个地方充满了我和他的回忆。

在《TU》这张专辑中,有小健的one shot。这张专辑录了一个月左右,一直是在进行录音的过程中,回到家发现小健的状态不太好,就带他去医院,那一个月发生了很多这样的事。这次专辑的封面加入了水晶,我也给小健戴上了水晶的项圈,希望他能尽早恢复健康。当时能跟他一起拍了照太好了。

小健是在12号那天火化的,我给他准备了一些花。大概是下午3点33分左右,开始点火,然后小健就化为了灰烬。

专辑中有首《Heart Disc》这样一首歌,本来这首歌是我想象中自己变成老爷爷的时候,看着妻子、孩子、孙子的时候,根据这样的感觉做出来的。恰好录音的那个时候,特别困难,曲子是之前就做好了的,填词的时候发现“爱着你的心情就算变成灰也不会消失”这句词,感觉是唱给小健的,或者是小健想对我说的,变成了这样的感觉,其实本身并不是按照这种感觉写出来的。

饭的大家肯定也很担心,很多事情都多亏了大家才能办到,小健能挺过手术的事也好,包括手术费的事情,都是借助了大家的力量。为了回应大家的爱,小健也很努力的活过了这17年5个月10天的时间。在这么长的时间中创造了很多的回忆,虽说是代替小健向大家道谢也很奇怪,不过还是想向饭的大家传达感谢的心情。

12号小健火化的那天,发生了很不可思议的事情。因为小健原来睡在客厅,那天晚上客厅的地板突然发出卡拉卡拉的声音,就是小健的爪子的那种声音。我觉得很奇怪就去看了一眼,结果那里出现了透明的小健。然后我就说“过来”,他就跑过来,我抱着他,完全感受得到他的体温,然后就跟小健kiss了,好像有心灵感应一样,听到他对我说“不能再和你在一起了”,我就说“能在一起(这么长时间)已经很好了”,我摸了摸他,然后他很快就消失了。今天也是的,今天玄关那里的灯,是感应式的那种,突然啪叽一下亮了。渐渐能感觉到小健真的不在了,作为实体已经不在了。

昨天晚上没怎么睡,一直在整理小健留下来的一些东西,还有把照片装到相框里,一直到凌晨。那之后才去睡的。虽然小健已经不在了,但还是能感觉到他就在那里,就像是soulmate一样的感觉,实在是很奇妙。小健一直看着我一路走来,从十代,二十代,到三十代。时间就这样静静流逝,实在是很不可思议的感觉。


评论(4)
热度(42)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© LoveFighter | Powered by LOFTER